• Garanzia 30 giorni soddifatti o rimborsati

    Garanzia 30 giorni soddifatti o rimborsati

  • Spedizione gratuita per gli ordini sopra i 50€

    Spedizione gratuita per gli ordini sopra i 50€

  • Le consegne si effettuano ogni giorno

    Le consegne si effettuano ogni giorno

  • Tutto per l'inglese

    Tutto per l'inglese

Restaurant = Ristorante

Nella scheda in alto a destra ("Compiti") troverete GRATUITI gli esercizi interattivi per il capitolo:
"Restaurant = Ristorante"

Durante un viaggio d'affari, visite ai nostri partner o durante le conferenze e fiere all'estero, ci troviamo spesso al ristorante e abbiamo bisogno di un lessico ovvero frasi appropriate per le bevande e le pietanze nonché per ordinare in inglese. Per questo motivo, il capitolo che segue, è uno dei più utili e fondamentali per l’apprendimento dell’inglese.

 

1.    USEFUL VOCABULARY = LESSICO UTILE

1.1.FOOD = CIBO

  • soup = minestra
  • sandwich = panino
  • eggs = uova
  • omelette (omelet) = frittelle
  • salad = insalata
  • pasta = pasta
  • pizza = pizza
  • meat = carne
    • beef = manzo
    • chicken = pollo
    • lamb = agnello
    • pork = carne di maiale
    • veal = meat from a calf = carne di vitello
    • turkey = carne di tacchino
    • rabbit = carne di coniglio
    • chop = cotoletta
    • liver = fegato
    • ham = prosciutto
    • meatloaf = polpettone
    • meatball = polpetta
    • mince = carne macinata
    • steak = bistecca
    • rare = poco cotta
    • medium-rare = da poco a medio cotto
    • medium = medio cotto
    • well-done = ben cotto
  • fish = pesce
    • seafood = frutti di mare
    • cod = merluzzo
    • crab = granchio
    • lobster = aragosta
    • mussels = cozze
    • oyster = ostrica
    • perch = pesce persico
    • plaice = platessa
    • prawn = gambero
    • salmon = salmone
    • shellfish = crostacei
    • trout = trota
    • tuna = tonno
  • fish and chips = pesce e patatine fritte
  • potato = patata
    • chips (British English) / French fries (American English) = patatine fritte
    • mashed potatoes = puré di patate
    • jacket/baked potato = patate al forno

1.2. A DRINK = BEVANDA

beverage = bevanda

  • hot beverages/drinks = bevande calde

ü  coffee = caffè

ü  tea =

ü  hot chocolate = cioccolata calda

ü  milk = latte

ü  cider = sidro

ü  hot scotch = scotch caldo

  • cold beverages/drinks = bevande fredde

ü  water = acqua

ü  juice = succo

ü  soft drinks = bevande analcoliche

  • cola = cola
  • ice(d) tea = tè freddo
  • flavo(u)red water = acqua con sapore
  • sparkling water/fizzy water/water with gas = acqua frizzante
  • lemonade = limonata
  • squash = sciroppo di lampone
  • orange soda = aranciata
  • milk = latte
  • frappe = frappe
  • yoghurt = yogurt
  • ice-cream = gelato
  • alcoholic drinks = bevande alcoliche

ü  wine = vino

  • white wine = vino bianco
  • red wine = vino rosso
  • sparkling wine / champagne = spumante
  • port = porto

ü  beer = birra

  • lager beer = birra chiara
  • wheat beer = birra di frumento
  • stout beer = birra scura
  • ale beer = birra inglese

ü  spirits = alcolici distillati

  • whisky = whisky
  • brandy = brandy
  • cognac = cognac
  • gin = gin
  • tequila = tequila
  • rum = rum
  • vodka = vodka

 

1.3.RESTAURANT = RISTORANTE

  • buffet/self-service restaurant= buffet/ristorante self service
  • menu = menu
  • set menu = menu fisso/alla carta
  • "a la carte" = piatti à la carte
  • dish = piatto
  • meal = pasto
    • breakfast = colazione
    • lunch = pranzo
    • dinner = cena
    • brunch (a combination of breakfast and lunch usually served in late morning) = tarda colazione abbondante
    • snack = spuntino
  • starter (British English) = antipasto
  • appetizer (American English) = antipasto
    • cold appetizer = antipasto fresco
    • a hors d’oeuvre (plural: hors d’oeuvres)= antipasto (freddo)
    • hot appetizer = antipasto caldo
  • main course/main dish/entrée = piatto principale
  • dessert = dolce
  • dressing = condimento
  • liquor = liquore
  • side order/sides = contorno (piccolo piatto servito con il piatto principale, ma su un piatto a parte)
  • to get on the side = avere il contorno (o un piatto minore) servito su un piatto a parte
  • to be free-of-charge = gratuito
  • bill (American English)/check (British English) = conto
  • (major) credit cards = (le principali) carte di credito
  • cash = contanti
  • to pay with (e. g. cash/credit card) = pagare con (ad esempio in contanti/carta di credito)
  • VAT = value-added tax = IVA (imposta sul valore aggiunto)
  • today’s special = offerta speciale del giorno
  • special(i)ty = specialità
  • cook = cuoco
  • chef = chef
  • waiter/waitress/server (American English) = cameriere
  • barman/barmaid/bartender (American English) = barista
  • to be fully/completely booked = occupato (ristorante senza tavoli liberi)
  • to order = ordinare
  • to recommend = consigliare
  • service = servizio
  • a tip = mancia
  • to be on separate checks = pagare singolarmente
  • portion = porzione
  • to be out of (e. g. meatloaf) / (the) chicken/turkey/… is off = non avere (es. polpettone)/non abbiamo più il pollo/tacchino/ …
  • sampler plate = piatto misto
  • taste = gusto
  • flavour/flavor (American English) = sapore
  • spicy = piccante
  • nutrition = nutrizione
  • healthy/unhealthy food = cibo sano/non sano
  • fast food = fast food
  • underdone = poco cotto
  • overdone = troppo cotto
  • compliment = complimento

1.4.DISHWARE AND TABLEWARE= STOVIGLIE E POSATE

  • plate = piatto
  • (tea)cup = tazza
    • cup = tazza (tè, caffè)
    • bowl = ciotola, scodella (contenitore)
    • saucer = piattino
    • mug (of beer) = boccale (di birra)
  • creamer = piccola brocca per la panna (es. nel caffè)
  • serving dishes = piatto da portata
    • tray = vassoio
  • cutlery/flatware(+plates)/silverware = posate
  • knife (plural: knives) = coltello
    • fork = forchetta
    • spoon = cucchiaio
  • vessel = scodella
    • a glass = bicchiere
    • a wine glass = bicchiere da vino
    • a cocktail glass = bicchiere da cocktail
    • a champagne flute = bicchiere da champagne
    • a shot glass = bicchierino da shot (cicchetto)

2.    USEFUL PHRASES = FRASI UTILI

 

2.1.WHAT A WAITER/WAITRESS MIGHT SAY = COSA POTREBBE DIRE IL CAMERIERE/CAMERIERA

 

  • What can I do for you, please? = Cosa posso fare per lei?
  • Can I help you, please? = Come posso aiutarla?
  • Do you have a reservation/Have you booked a table? = Ha una prenotazione / Ha prenotato un tavolo?
  • How many are you? = In quanti siete?
  • A table for two? = Vuole un tavolo per due?
  • If you can wait, the table will be ready in a minute. = Se può aspettare, il tavolo sarà pronto in un minuto.
  • Can I take your coat/jacket? = Posso prendere il suo cappotto/giacca?
  • Would you follow me, please? = Seguitemi, per favore.
  • Are you ready to order? = Siete pronti per ordinare?
  • Have you decided what you’re having? = Avete deciso cosa prendete?
  • Would you like some more time? = Avete bisogno di più tempo?
  • What would you like to order? = Cosa volete ordinare?
  • What can I get for you? = Cosa vi posso servire?
  • What would you like to start with? = Con che cosa volete iniziare?
  • Would you like anything to drink (with your meal)? = Volete qualcosa da bere (con il vostro pasto)?
  • What would you like to drink? = Cosa volete da bere?
  • Can I recommend our/the chef’s special? / Would you like to hear the specials? = Vi posso consigliare la nostra specialità/specialità del nostro chef?/Volete sapere quali sono le nostre specialità?
  • Pizzas/beef steaks are very good. = Le pizze/bistecche sono molto buone.
  • Sorry, the meatloaves are off. / Sorry we’re out of meatloaves. = Purtroppo non abbiamo più i polpettoni.
  • Would you like an appetizer/starter (to start)? = Volete un antipasto (per iniziare)?
  • What would you like with that? = Cosa volete per il contorno?
  • Do you want vegetables/a salad with it/that? = Volete anche la verdura?
  • What kind of dressing would you like? = Quale condimento volete?
  • How would you like your steak? = Come vorreste la vostra bistecca?
  • Is everything all right? / How is everything? = Va tutto bene?
  • Can I get you anything else? = Posso portarvi qualcos'altro?
  • Do you want a dessert? = Volete un dessert?
  • Did you enjoy everything? = Vi è piaciuto tutto?
  • How are you paying? = Come desiderate pagare?

 

2.1.1. Sul cibo

  • It’s garnished with… = È guarnito con …
  • topped with = ricoperto da
  • creamy (e.g. sauce) = cremoso (es. salsa)
  • cheesy (e.g. sauce) = al formaggio (es. salsa)
  • delicate (e.g. sauce) = delicato (es. salsa)
  • spicy (e.g. sauce) = piccante (es. salsa)
  • rich (e.g. desserts) = ricco(es. dessert)
  • light (e.g. desserts) = leggero (es. dessert)
  • tangy (e.g. desserts) = forte (nel senso di amaro, acido ... es. insalata)
  • fruity = fruttato

 

2.2.WHAT A GUEST MIGHT SAY = COSA POTREBBE DIRE L’OSPITE

 

  • A table for two/three, please. = Un tavolo per due/tre, per favore.
  • Can/May we seat at this table? = Possiamo sederci a questo tavolo?
  • What can you recommend? = Cosa ci può consigliare?
  • May I see the menu/wine list, please? = Posso vedere il menu/la carta dei vini, per favore?
  • The menu, please. = Il menu, per favore.
  • What’s on the menu (today)? = Cosa c'è nel menu (di oggi)?
  • Is this dish vegetarian? = Questo è un piatto vegetariano?
  • Sorry, we’re not ready yet. = Non siamo ancora pronti (non abbiamo ancora deciso).
  • I’ll have the stew/steak, please. = Io prendo lo stufato/bistecca, per favore.
  • Can I have it with …? = È possibile avere come contorno …?
  • Can I have it without…? = Posso averlo senza ...?
  • Can I substitute the soup for the stew? = Posso cambiare la zuppa per lo stufato?
  • Can I have the stew instead of the soup? = Posso avere lo stufato al posto della zuppa?
  • I’ll have the same. = Prendo lo stesso.
  • That is all. = Questo è tutto.
  • Have you got wine by glass? = Mi può portare un bicchiere di vino?
  • I’d prefer white wine/…. = Preferirei il vino bianco/…
  • Could you bring us another bottle of wine/…? = Ci può portare un'altra bottiglia di vino…?
  • Can I/we get a refill? = Posso/possiamo averne ancora?
  • Can I have the check/bill, please. = Posso avere il conto, per favore.
  • Here you are. = Ecco qui.

 

2.2.1. Responses = Reazioni

  • It was delicious. = Era delizioso.
  • Thank you for your recommendation. = Grazie per la raccomandazione.
  • I’m full, thank you. = Grazie ma sono sazio.
  • I didn’t leave any room for dessert. = Non c'è spazio per il dessert.
  • We’ll (certainly) come again. = (Sicuramente) torneremo ancora.

2.2.2. Problems = Problemi

  • I think you’ve made a mistake (I didn’t order …, but …) = Credo che abbia sbagliato (non ho ordinato ..., ma ...)
  • This isn’t what I ordered. = Non ho ordinato questo.
  • This doesn’t taste good. = Questo non è buono.
  • We’ve been waiting quite a while, now. = Stiamo aspettando da un bel po’.
  • This is cold/… = Questo è freddo/…
  • This steak is underdone. = Questa bistecca è poco cotta.
  • This steak is overdone. = Questa bistecca è troppo cotta.

 

 

 

SAMPLE DIALOGS

 

Dialog 1

TOM: Is this restaurant open non-stop, or is there a siesta?

JIM: It’s open all day, ma’am. You’re welcome to take a seat.

TOM: Oh great, thank you.

JIM: May we sit at this table.

TOM: Anywhere you’d like is fine.

JIM: Wonderful. May we see a menu?

TOM: But of course. Would you also like to see the wine list?

JIM: That wouldn’t be a bad idea!

 

Dialog 2

TOM: I sure am full after that meal.

JIM: Me, too. Everything was delicious.

TOM: We’ll certainly come again, right?

JIM: Definitely. And we’ll go online and give it a positive review. It’s always good to promote good establishments.

TOM: Everything was fresh, seasonal, and locally farmed.

JIM: It doesn’t get much better than that.

TOM: Maybe we can see if they do catering for the next company picnic.

JIM: Yeah, let’s see if we can talk to the manager before we leave.

TOM: Good idea. Umm, waiter? Check, please!

 

Dialog 3

TOM: When should we have the meeting?

JIM: Well, it’s informal. So we could meet up for drinks at happy hour to discuss things.

TOM: Happy hour? You don’t think that’s a little too casual?

JIM: What do you propose? A black-tie affair?

TOM: It doesn’t need to be that serious, but maybe a more intimate atmosphere than a bar. We do have some serious issues to discuss with this client.

JIM: Fine, fine. We can go for an early dinner, instead. I know a place that has Wi-Fi, so we can show the presentation on intranet.

TOM: Good idea. Call and make reservations. See if you can get a table for 6.

JIM: Ok!

 

Dialog 4

TOM: Should we leave a tip?

JIM: I think that’s expected in this country, yeah.

TOM: How much are we supposed to leave?

JIM: It’s customary to leave 10% for lunch, and 15% or so for dinner. You can also add a little more if service was really exceptional.

TOM: Oh, I just remembered. Can we get separate checks? I need a receipt for my lunch to write off expenses.

JIM: Sure, no problem. But don’t you pay more VAT if you claim expenses like that?

TOM: Just a little bit. It’s worth it at the end of the year.

JIM: I’m sure your accountant has that figured out.

 

Dialog 5

TOM: Did you see the bill? They gave us those drinks free-of-charge!

JIM: Really? They were on the house?

TOM: Yeah, can you believe it?

JIM: I’m sure they wanted to impress us so we have more company lunches here.

TOM: Why not? They have options for everyone here, including gluten-free and vegetarian meals.

JIM: Yeah, and I like their open-menu concept: you can get breakfast anytime of the day, and you can get dinner in the morning. That way you can have a 10:30 meeting here and you wouldn’t have to worry about whether to order breakfast or lunch.

TOM: Yeah, that’s always a sensitive question. When exactly is lunchtime?

JIM: Good question. Luckily it’s not important at this restaurant!

 

Dialog 6

(Ready to order)

Waiter: Are you ready to order, sir?

Customer: Yes, I’m ready. I’ll have a beaf steak, mashed potatoes, and a salad.

Waiter: And how would you like that cooked? How do you want it done?

Customer: Well-done, please.

 

Dialog 7

(Asking about a restaurant’s specials)

Customer: Could you tell me what your specials are?

Waiter: Today we have Tuscan Trios.

Customer: What does that come with?

Waiter: That comes with fresh seasonal vegetables and mixed salad.

Customer: OK I’ll take the Tuscan Trios.

(after some time)

Cashier: I hope you enjoyed your dinner.

Customer: I did. A lot.

Cashier: Will that be cash or charge?

Customer: Charge, please.


 



Image: Simon Howden / FreeDigitalPhotos.net

  • Completare le frasi con parole/locuzioni opportune Risolvi
  • Completare le frasi con parole/locuzioni opportune Risolvi
  • Scegliere le parole/locuzioni più appropriate per completare le frasi Risolvi
  • Scegliere le risposte più appropriate alle domande riguardanti i ristoranti Risolvi
  • Scegliere le risposte più appropriate alle domande riguardanti i ristoranti Risolvi
  • Mettere la conversazione nell'ordine corretto Risolvi
  • Collegare le parti delle frasi Risolvi
  • Rispondere alle domande sul testo (vero/falso) Risolvi
La nostra offerta