Application = Richiesta
Dear Employer
I am seeking the position of [job title] at [company]. I have attached my resume for your consideration.
My [x] years of experience [or training], as a [job title] qualifies me for this job.
I have utilized
Please contact me at your earliest convenience to arrange a possible interview.
Sincerely
Bojan Varga
_______________________________________________________________________
Dear Ms Tominc
In answer to your advertisement for _____ (job requested), I am presently a _____ (job held now) with the responsibility for ________, ________, and _______ (some responsibilities held).
I have over ____ (number of years) of varied __________ (kind of experience pertaining to job requested).
My resume is enclosed.
Sincerely
Bojan Varga
Enclosure
_______________________________________________________________________
Dear Ms Tominc
This letter is in response to your advertisement in the ____ (name of place advertisement found) on ______, l9__ (date) for a _____ (job requested). I have _____ (years) experience in the ______ (field).
I am ready for long hours and travel required to be an effective _____ (job requested).
My resume is attached for your resource.
Sincerely
Bojan Varga
______________________________________________________________________
Dear Mr Novak
I would like to be considered for the position of assistant to the Export Manager, as advertised in “The Times” of November 1st.
Having graduated from business school in 1989, where I specialized in international business, I began working for the marketing department of United Telecom. It was there that I came across your products for which I have always had a high regard. I would be delighted to have the opportunity to work for your company, in order to broaden my experience in the field of telecommunications in a challenging international environment.
Enclosed is my Curriculum Vitae which will give you further particulars of my career to date. I am available for interview at any time, and would be happy to come to Ljubljana if necessary.
I look forward to hearing from you.
Kind regards
Bojan Novak
___________________________________________________________________________
Frasi utili
Come fare riferimento a un annuncio:
- I see from your advertisement in the … (newspaper) that you have a vacancy for a … = Dall’annuncio pubblicato nel quotidiano … ho constatato che siete in cerca di personale lavorativo per il posto di …
- It was with great interest that I read the advertisement for … = È con grande interesse che ho letto l’annuncio di lavoro per il posto di …
- I was interested to learn that your company is currently recruiting / wishes to recruit … = Sono venuta a conoscenza del fatto che la vostra azienda è al momento in cerca di nuovi collaboratori per …
Come concorrere per un posto di lavoro:
- I should like / I wish to apply for the position of … = Vorrei sottoporre alla vostra attenzione la mia candidatura per la posizione di …
Esempio di autocandidatura:
- I would be interested to learn/know whether you have a vacancy for … = Scrivo per informarmi se disponete di un posto di lavoro libero.
- I am writing to enquire about the possibility of working for your company. = Scrivo in quanto vorrei informarmi se la vostra azienda dispone di un posto di lavoro disponibile.
- I am looking for a position in … = sono in cerca di un posto di lavoro disponibile nel settore del …
Come richiedere informazione su un eventuale posto di lavoro libero:
- Please send me further details of the position. = La prego di inviarmi ulteriori informazioni a proposito del posto di lavoro a disposizione.
- I would be obliged if you could forward a copy of the application form to me at the above address. = Sarei lieta se mi fosse inviata una coppia del modulo di domanda all’indirizzo elencato sopra.
Come parlare di se stessi e delle proprie esperienze professionali:
- For the past … years I have been employed as a … = Negli ultimi anni ero impiegato come …/ho svolto il lavoro di …
- I was responsible for … = Ero responsabile di …
- I was in charge of … = Ero incaricato di/a …
- I specialize in … = Sono specializzato in …
- This is a position for which I believe I am ideally suited. = Penso di essere adatto per questo lavoro.
- I gained wide experience in market research in the marketing department at Peters & Sons Ltd. = Il precedente lavoro, nel settore marketing dell’azienda Peters & Sons, mi ha permesso di acquisire diverse esperienze nel campo della ricerca del mercato.
- I have already acquired some experience in … = Ho acquisito diverse esperienze nel campo del …
- I speak fluent English and French. /I am fluent in English and French. = Ho una padronanza fluente del inglese e del francese.
- I believe / I am certain I have the necessary training and qualities needed for the position of … = Ritengo di avere la formazione e le competenze necessarie per questo posto di lavoro.
- I am eager to undertake new responsibilities in a challenging position. = Desidero assumere nuove e maggiori responsabilità su un posto di lavoro più esigente.
- I am keen to broaden my knowledge in the field of … = Desidero ampliare le mie conoscenze nel campo del …
Come attirare l’attenzione sul Curriculum Vitae:
- I enclose/attach a copy of my Curriculum Vitae which will give you further particulars /more complete details of my career to date. = In allegato invio in mio CV con ulteriori informazioni/informazioni complete dei miei percorsi lavorativi.
Formulazioni finali:
- I will be happy to supply any other details you may require. = Sarò lieto(a) di rispondere a tutte le ulteriori domande.
- I would greatly appreciate the opportunity of an interview. = Sarei lieto(a) di incontrarla per un eventuale colloquio.
- I can make myself available for interview at any time. = Sono a vostra disposizione per un eventuale colloquio.
- I am available for interview at your convenience. = Quando vi farà piacere, sarò lieta di presentarmi ad un eventuale colloquio.
- I can only come to an interview on Fridays. = Per un eventuale colloquio sono a disposizione soltanto di venerdì.
- I shall be available from 12th May onwards. = Sono reperibile dal 12 maggio in poi.
- The names of two referees are given below. = I nomi delle due persone che sono in grado di darmi una raccomandazione sono elencati sotto.
- I look forward to hearing from you. Hoping for a favorable reply. = Attendo con ansia la vostra risposta e mi auguro sia positiva.
0 Commenti