Etiquette = Etichetta
L’uso di frasi di cortesia nel mondo del lavoro è una componente essenziale per un’adeguata interazione dell’individuo con l’ambiente circostante. Con esse si esprime il rispetto e in tal modo saremo rispettati anche noi.
A volte capita che qualcuno dica semplicemente una frase di cortesia in inglese, come “thank you”, è l’interlocutore che non è un madrelingua, non sa come rispondere.
Oggi, quasi ogni giorno ci troviamo nel traffico e capita che arriviamo in ritardo alle riunioni. In questi casi, è bene sapere come giustificarsi ne modo più appropriato.
Per avere successo negli affari con gli stranieri è necessario conoscere le frasi di cortesia e i convenevoli, che sicuramente ci aiuteranno a destreggiarci in varie situazioni.
Di seguito vi proponiamo alcune delle situazioni più frequenti e le frasi di cortesia con le quali reagire di conseguenza. Oltre alle espressioni di uso quotidiano di seguito troverete anche frasi utilizzate nelle occasioni speciali come compleanni, anniversari, matrimoni e promozioni.
Situations = Situazioni
At the table = A tavola
Dialogo 1
A: “Would you please pass the salt?” = “Mi può passare il sale per favore?”
B: “Here you go.” = ” Ecco qui.”
A: “Thank you.” = “Grazie.”
B: “You’re welcome.” = “Non c’è di che.”
Dialogo 2
A: “Enjoy your meal./Bon appetit./Have a nice meal. = ” Buon appetito.”
B: “Thank you. You too.” = “Grazie, anche a lei.”
Arriving late at a meeting = Arrivando in ritardo ad una riunione
“I’m sorry for being late.” = ” Mi scuso per il ritardo.”
Special occasions = Occasioni Speciali
“Congratulations on your promotion.” = ” Congratulazioni per la promozione.”
“Congratulations on your graduation.” = ” Mi congratulo per la laurea.”
Sending good wishes = Invio di auguri
“Give my best wishes to Sandra.” = “Manda i miei migliori auguri a Sandra.”
“Give my regards to Sandra.” = ” Manda i miei saluti a Sandra.”
“Give my greetings to Sandra.” = ” Manda i miei saluti a Sandra.”
“Give my love to Sandra.” = ” Manda i miei saluti a Sandra.”
“Remember me to Sandra.” = ” Manda i miei saluti a Sandra.”
“Say hello to Sandra for me.” = ” Saluta Sandra per me.”
Someone is sick = Qualcuno è malato
“Get well soon.” = ” Guarisca/ Si rimetta presto.”
Birthdays = Compleanni
“Happy birthday!” = ” Buon compleanno!”
“Best wishes/Good luck on your sixtieth birthday!” = ” Auguri per il suo sessantesimo compleanno!”
“Many happy returns!” = “Cento di questi giorni!”
Wedding / Anniversary = Matrimonio / Anniversario
“Congratulations!” = ” Congratulazioni!”
“Best wishes / good luck on your tenth anniversary!” = “I migliori auguri per il vostro decimo anniversario!”
“Here’s to many happy years together!”= “Ancora tanti anni felici assieme!”
Special holidays = Festivi
“Merry Christmas!”= “Buon Natale! ”
“Happy New year!”= “Felice Anno Nuovo!”
Introductions = Presentazioni
“May I introduce you to (Mary)?” = ” Posso presentarle (Mary)?”
“(Tim), do you know (Mary)?” = “(Tim), conosce (Mary)?”
“(Tim), I’d like you to meet (Mary).” = “(Tim), vorrei presentarle (Mary).”
“(Tim), I don’t think you’ve met (Mary).” = “(Tim), non credo abbia incontrato (Mary).”
“I don’t think you know (Mary).” = “Penso che non conosca (Mary).”
Dialogo 1
Sandra: “I’d like to introduce you to a colleague of mine, Andrej Novak.” = ” Vorrei farle conoscere il mio collega, Andrej Novak.”
John: “Pleased to meet you. I am John Jefferson.” = ” Piacere di conoscerla. Io sono John Jefferson.”
Dialogo 2
Tim: “Keith, I’d like you to meet Sandra. ” = “Keith, vorrei farle conoscere Sandra.”
Sandra: “How do you do. ” = “Piacere di conoscerla.”
Tim: “Mary is my ex-schoolmate… ” = “Mary è la mia ex compagna di classe.”
Dialogo 3
Ken: “Peter, I’d like you to meet Mary.” = “Peter, voglio farti conoscere Mary.”
Peter: “It’s a pleasure to meet you.” = “Piacere di conoscerti.”
Mary: “How do you do.” = “Piacere.”
Ken: “Mary works for…” = “Mary lavora per…”
Meeting someone = Incontrare qualcuno
“Nice to see you (again).” = “Piacere di vederla (di nuovo).”
“It’s been a long time (since we last saw each other)”. = ” È passato molto tempo da quando ci siamo visti.”
Someone has experienced something unpleasant = Qualcuno ha vissuto qualcosa di spiacevole
“I’m sorry to hear that you got ill.” = ” Mi dispiace di sentire che è stato malato.”
Someone has experienced something pleasant = Qualcuno ha vissuto qualcosa di piacevole
“I’m glad/happy to hear that you are fine now.” = ” Sono contento di sentire che adesso sta bene.”
Death = Morte
“My sympathies/condolences” = ” Le mie condoglianze.”
“My deepest sympathy.” = “Le mie più sentite condoglianze.”
Promotion = Promozione
“Congratulations on your promotion.” = ” Congratulazioni per la sua promozione.”
Someone got a baby = Qualcuno ha avuto un bambino
“Congratulations on your baby girl/boy!” = ” Congratulazioni per il suo bambino!”
Handing something to someone = Diamo qualcosa a qualcuno
“Here you are./Here you go.” = ” Ecco qui.”
Helping someone = Aiutiamo qualcuno
“Can I help you?” = ” Posso aiutarla?”
A: “Thanks a lot.” = “Grazie.”
B: “You’re welcome./It’s nothing./Don’t mention it./Not at all./No problem./It was my pleasure.” = “Di niente/Non c’è di che.”
Failing to hear someone = Non sentiamo qualcuno
“Pardon me/I beg your pardon.” = “Mi scusi.”
“Excuse me.” = “Mi scusi.”
“I’m sorry to disturb/bother you.” = ” Mi dispiace disturbarla.”
Apologizing = Scusarsi
A:”I’m sorry.” = “Mi dispiace.”
B: “That’s all right.” = ” Va tutto bene.”
Making toasts = Brindare
“Cheers!” = “Salute!
“Cheers! To your good health.” = “A la sua salute.”
“Here’s to a successful partnership!” = “Ad un partenariato di successo!”
“Good health.” = “Salute.”
Someone sneezes = Qualcuno starnutisce
“Bless you!” = “Salute!”
Wishes for long trips/vacations = Auguri per lunghi viaggi/vacanze
“Have a good trip.” = ” Le auguro un buon viaggio.”
“Have a good journey.” = ” Le auguro un buon viaggio.”
“Safe journey home.” = “Le auguro un buon rientro a casa.”
“Enjoy your holidays.” = ” Godetevi le vacanze.”
“Enjoy your vacation.” = ” Godetevi le vacanze.”
“Have a good time in (Rome).” = “Le auguro di passarsela bene a (Roma).”
SAMPLE DIALOGS
Dialog 1
TOM: This is going to be a nice break, right?
JIM: Yeah, I have to say. On the one hand, these collective, compulsory breaks are a little annoying. But on the other hand, you don’t have to worry on vacation that everyone else at the office is working.
TOM: Right? You can just enjoy yourself worry-free.
JIM: Exactly, so where are you guys going?
TOM: We’re going to Rome for a week.
JIM: Oh awesome, have a safe trip!
TOM: What about you?
JIM: We’re going to the beach.
TOM: Sounds lovely. Well enjoy your holidays.
JIM: Thanks, you too. Bon voyage!
Dialog 2
TOM: Thank you so much for your help today.
JIM: Really, don’t mention it.
TOM: No, you didn’t have to do that. So I’m very appreciative.
JIM: I’m telling you, it was no big deal. You’re welcome.
TOM: Can I buy you a coffee to show my gratitude?
JIM: No, there’s really no need.
TOM: I insist.
JIM: Well, then, if you insist…
Dialog 3
TOM: Oh excuse me, I didn’t see you there, sorry I bumped into you.
JIM: Yeah, you’ll have to watch where you’re going next time. I was carrying some important documents. If they had fallen and gotten out of order, the boss would have killed me.
TOM: Really, my apologies. I was in a rush, but I should be more careful.
JIM: It’s ok, I forgive you. At least this once!
TOM: I would have helped you pick up the documents, even if they had fallen, you know?
JIM: I should hope so!
Dialog 4
TOM: Hey we all heard the news that you got fired.
JIM: Yeah, it was a bit of a shock. The boss gave me till the end of the week to get my stuff cleared out of here.
TOM: My deepest sympathies. I hope you’ll be able to find something good in this terrible situation.
JIM: Actually there is a little bit of good. I called around to a couple of our competitors, and I immediately got a better job at R&R Consulting.
TOM: Oh, well, I should be saying congratulations on your promotion, instead of offering my sympathies!
JIM: Actually that’s right!
Dialog 5
TOM: It’s such a pleasure to see you again.
JIM: Likewise, it’s been ages, hasn’t it?
TOM: I’ll say. I heard you weren’t doing so well, but I’m so happy to hear that you’re fine, now.
JIM: Yeah it was a rough spot for a while there, but now everything is ok. How about you?
TOM: We’ve been doing good. My wife got a promotion.
JIM: That’s fantastic news. Send her my congratulations.
TOM: I certainly will. And you send out love to your husband. When you’re feeling 100%, we should all get together.
JIM: I totally agree!
0 Commenti