Indirect questions = Domande indirette
1) Quando non vogliamo sembrare troppo diretti con le nostre domande, usiamo frasi interrogative indirette:
- Are you married? = Sei sposato?
- I would like to know if you are married. = Vorrei sapere se sei sposato.
2) Le frasi interrogative indirette iniziano con una delle seguenti locuzioni tipiche:
- I’d like to know how old this is. = Vorrei sapere quanti anni ha.
- Does anybody know whose this wallet is? = Qualcuno sa a chi appartiene questo portafoglio?
- Has she ever told you if he is single? = Lei ti ha mai detto se lui è single?
- I don’t suppose, you know where he works. = Suppongo tu non sappia dove lavora lui.
- Is there any chance you could lend me 800 euros? = Esiste qualche possibilità che mi presti 800 euro?
- I want to know who has accomplished this. = Voglio sapere chi ha realizzato questo.
- I don’t know what is right anymore. = Non so cosa è giusto.
- I’m not sure if he is the best person to ask. = Non sono sicura che lui sia la persona giusta alla quale chiederlo.
- I’d love to know what you think. = Vorrei sapere quello che pensi.
- I haven’t got a clue what happened. = Non ho la minima idea di cosa sia successo.
- Would you mind telling me how long you have known each other? = Mi potreste dire da quanto tempo vi conoscete?
- I wonder if you really have no troubles. = Mi chiedo se veramente tu non abbia problemi.
- Could you tell me where I should put my coat. = Mi puoi dire, dove posso mettere il mio cappotto?
- Could you tell me if this is the right decision? = Mi puoi dire se questa è la decisione giusta?
- I have no idea how long they are staying. = Non ho idea per quanto tempo rimarranno.
- Can you let me know if you are free on Friday or not? = Mi puoi comunicare se sei libero venerdì o no?
- Can you explain how this is possible? = Mi puoi spiegare come questo sia possibile?
- Please tell me what you know. = Per favore, dimmi cosa sai.
3) Le frasi interrogative indirette si dividono in due gruppi:
Quelle introdotte da un pronome interrogativo e quelle introdotte dalle congiunzioni “if” o “whether” (le congiunzioni hanno lo stesso significato). Se la domanda indiretta inizia con un pronome interrogativo (where, who(m), whose, why, how, when, what, which), si ha lo stesso pronome interrogativo anche nella frase interrogativa indiretta. Se invece la domanda inizia con un verbo ausiliare (do, does, did, will, have, has, are, is, was, were, had), si usa “if” o “whether”.
a) Se la domanda interrogativa diretta inizia con un pronome interrogativo, le frasi interrogative indirette si formano nel seguente modo:
- Why is he so loud? = Perché parla ad alta voce?
I have no idea why he is so loud. = Non so perché parla ad alta voce. - Where is the best hairdresser around here? = Dov’è la migliore parrucchiera qua intorno?
Could you tell me where the best hairdresser around here is? = Mi può dire, dove è la migliore parrucchiera qua intorno? - When is Easter? = Quand’è Pasqua?
Does anybody know when Easter is? = Qualcuno sa, quando è Pasqua? - How far is Siena? = Quanto è distante Siena?
I don’t know how far Siena is. = Non so quanto sia distante Siena. - How do you make pizza? = Come fai la pizza?
I haven’t got a clue how you make pizza. = Non lo so come tu faccia la pizza.
b) Se la domanda diretta non inizia con il pronome interrogativo ma con un verbo ausiliare (do, does, did, will, have, has, are, is, was, were, had) si usa “if/whether”:
- Do you have any suggestion? = Hai qualche suggerimento?
I don’t know if you have any suggestion. = Non so se hai qualche suggerimento. - Has Cella told you anything interesting? = Cella ti ha detto qualcosa d’interessante?
I wonder if Cella has told you anything interesting. = Mi chiedo, se Cella ti abbia detto qualcosa d’interessante. - Did you feed Lord this morning? = Hai dato da mangiare a Lord stamattina?
I would like to know if you fed Lord this morning. = Vorrei sapere, se hai dato da mangiare a Lord stamattina. - Have you ever seen my work? = Hai mai visto il mio lavoro?
I’m not sure if you have ever seen my work. = Non sono sicura, se tu abbia mai visto il mio lavoro. - Will you join the team? = Vuoi fare parte del team?
Can you let me know if you will join the team? = Mi puoi comunicare se verrai con noi?
4) L’ordine delle parti del discorso nelle frasi interrogative:
- Why are the Smiths still there? = Perché I Smith sono ancora li?
I wonder why the Smiths are still there. = Mi chiedo perché i Smith siano ancora li. - Does she speak Spanish? = Lei parla lo spagnolo?
I’m not sure if she speaks Spanish. = Non sono sicuro che lei parli lo spagnolo. - Did Mr. John Smith sign the contract? = Il signor John Smith ha firmato il contratto?
I want to know if Mr. John Smith signed the contract. = Vorrei sapere, se il signor Smith ha firmato il contratto. - When is the convention? = Quand’è il convegno?
Does anyone know when the convention is? = Qualcuno sa, quando è il convegno? - Has he done anything about it? = Lui ha fatto qualcosa a riguardo?
Would you mind telling if he has done anything about it? = Mi potresti dire, se lui ha fatto qualcosa a riguardo? - How much food do we need to take? = Quanto cibo dobbiamo prendere?
I’ve no idea how much food we need to take. =Non lo so, quanto cibo dobbiamo prendere.
Indipendentemente dal fatto se la frase interrogativa indiretta ha il pronome interrogativo o “if/whether”, c’è sempre prima il soggetto seguito dal predicato, dall’oggetto e dai complementi. Le frasi interrogative indirette hanno lo stesso ordine delle parti del discorso delle frasi affermative.
0 Commenti